Обложка | Описание | Ссылки |
---|---|---|
![]() |
А А Дельвиг - об авторе
Автор: Дельвиг Антон |
|
![]() |
А. А. Дельвиг. Сочинения
Автор: Дельвиг Антон Антонович |
|
![]() |
А В Г
Автор: Аксаков К С АКСАКОВ КОНСТАНТИН СЕРГЕЕВИЧ (1817 - 1860): Публицист, литературный критик, поэт. Окончил Московский университет. Член кружка Н. В. Станкевича. В 30-е гг. становится одним из видных представителей славянофильского движения. А. В. Г. Адресат не установлен. Читать или скачать книгу «А В Г» |
|
![]() |
А в доме кто-то есть, хоть никого нет дома (сборник)
Автор: Опякин Денис Владимирович В миниатюрах Дениса Опякина удивляет и поражает необычный, полный иронии и юмора, порой парадоксальный взгляд на самые разные вещи, людей и события. Родившийся в Архангельске, адвокат по профессии, он работал в Генеральной прокуратуре Российской Федерации и по роду своей деятельности объехал весь Северный Кавказ. Все это нашло отражение в его литературном творчестве. Оригинальность его рассказов, без претензий на оригинальность, привлекает читателя. Они – о дне сегодняшнем, про нас и о нас. Читать или скачать книгу «А в доме кто-то есть, хоть никого нет дома (сборник)» |
|
![]() |
А жизнь идёт
Автор: Бояндин Константин Юрьевич |
|
![]() |
А Старый пират…
Автор: Лимонов Эдуард Вениаминович Старым пиратом назвал меня Тьерри Мариньяк — приятель моих парижских лет. «Comment çа va, vieux pirate?!» (Как все идет, старый пират?!) — воскликнул он, похлопывая меня по спине, когда мы встретились недавно в Москве и обнялись. О том, «как все идет» у старого пирата, откроет вам эта книга. В ней читатель найдет стихи моим любимым деткам и злой красавице-жене, подружке Е. и подружке Н., и даже московскому градоначальнику, преследующему поэта судебным иском в полмиллиона. Исторические реминисценции, осколки легенды о Фаусте, стихи к мертвой Наталье Медведевой, стихи к банкирам и к уродливой Москве, «где демоны над головой / на зданиях сидят», стихотворения на злобу дня — о мировом экономическом кризисе, стихи на смерть Майкла Джексона, отклик на аварию Саяно-Шушенской ГЭС — вот чем полон пиратский сундук. Короче, перед вами новый сундук стихов «оголтелого человека», как характеризовал меня недавно один критик. Я и есть оголтелый vieux pirate. Э. Лимонов Книга издана в авторской редакции. Читать или скачать книгу «А Старый пират…» |
|
![]() |
Абсяг
Автор: Барадулін Рыгор Кнігу лірыкі «Абсяг» Рыгору Барадуліну дыктавалі хвалі Балтыкі і пяскі Каракумаў, скразнякі Апшэрона і белакаменныя муры Ноўгарада, вальнадумец Енісей і ўшацкая рачулка Задобрыца. Ганчарны круг планеты трымаў паэта ў віратоку падзей і спраў сучаснасці, надзяляў яго імгненнямі радасці сустрэч, займаўся лірычным ветахам смутку i роздуму. Читать или скачать книгу «Абсяг» |
|
![]() |
Август, Прощание с темой
Автор: Новаковский Александр |
|
![]() |
Авось
Автор: Вознесенский Андрей Описание в сентиментальных документах, стихах и молитвах славных злоключений Действительного Камер-Герра Николая Резанова, доблестных Офицеров Флота Хвастова и Довыдова, их быстрых парусников "Юнона" и "Авось", сан-францисского Коменданта Дон Хосе Дарио Аргуэльо, любезной дочери его Кончи с приложением карты странствий необычайных. Читать или скачать книгу «Авось» |
|
![]() |
Автобиографические анекдоты
Автор: Окуджава Булат |
|
![]() |
Автобус
Автор: Цветаева Марина |
|
![]() |
Автобус
Автор: Цветаева Марина Ивановна Серия: Марина Цветаева. Собрание сочинений в 7 томах (`Терра`) Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность. Читать или скачать книгу «Автобус» |
|
![]() |
Автограф
Автор: Ростова Олёна У стихов Олёны Ростовой есть одна особенность. Когда читаешь ее строки, то чувствуешь: автор разговаривает только с тобой, обращается именно к твоей душе. Стихотворения Олёны воспринимаются так потому, что она очень искренна с читателем. Она говорит о том, что ее печалит, волнует и радует – и это близко каждому человеку. Читать или скачать книгу «Автограф» |
|
![]() |
Автодидактика
Автор: Куринский Валерий |
|
![]() |
Автоматические стихи
Автор: Поплавский Борис Юлианович Эта книга Бориса Поплавского (1903–1935), одного из самых ярких поэтов русского зарубежья — современники называли его «царевичем монпарнасского царства», — была подготовлена к печати самим автором, но так и не увидела света. И вот, спустя 65 лет после создания, «Автоматические стихи» (1930–1933), о существовании которых до недавнего времени не знали даже специалисты, обнаружены в парижском архиве друзей поэта Д. и Н. Татищевых. Публикуется впервые. http://ruslit.traumlibrary.net Читать или скачать книгу «Автоматические стихи» |
|
![]() |
Авторская песня 90-х (Сборник песен с гитарными аккордами)
Автор: Автор неизвестен |
|
![]() |
Авторская песня 90-х (Сборник песен с гитарными аккордами)
Автор: Филиппов Глеб |
|
![]() |
Агамемнон (перевод Вяч Иванова)
Автор: Эсхил |
|
![]() |
Агамемнон (перевод С Апта)
Автор: Эсхил |
|
![]() |
Агасфер
Автор: Набоков Владимир Сценарий пантомимы на симфоническую музыку В. Ф. Якобсона Набоков писал в соавторстве с И. С. Лукашем в сентябре — ноябре 1923 г. Пролог написан Набоковым самостоятельно — под его текстом в газете значится «В. Сирин». Читать или скачать книгу «Агасфер» |
До збірки увійшли найкращі поезії двох видатних українських митців — Василя Симоненка (1935—1963) та Володимира Сосюри (1898—1965), основним мотивом творчості яких є любов до України та її народу. Яскрава та щира поезія українських ліриків чарує задушевністю, теплотою та правдивістю почуттів.
Всё в этом разделе было записано мною под диктовку внутреннего голоса, - контакта с невидимым миром. Кто они, пишущие нам? Или это духи, или это инопланетяне, или это Боги - решать вам. Основное назначение: в простой форме объяснить некоторые элементы Истины и, главное, воздействовать на наше энерго-вибрационное поле.
"ВОКРУГ ВАС НЕ ПУСТОЕ ПРОСТРАНСТВО. ОНО ВАМИ НЕ ПОЗНАННОЕ, НО ОНО ЖИВЁТ И РАЗВИВАЕТСЯ ПО СВОИМ ЗАКОНАМ,КОТОРЫЕ ВАМ НЕ ВИДНЫ, НО ОНИ ТОЖЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ" - от "ЯСЕНЯ".
"Рейнеке-лис" — знаменитая немецкая поэма XV века, принадлежащая перу неизвестного автора. До сих пор она была известна русскому читателю лишь в великолепной обработке великого Гете. Переводчик Лев Гинзбург впервые пытается воссоздать на русском языке это произведение в его первозданном виде, передавая несколько неуклюжий, но живой и бойкий народный стих, пестроту, яркость, озорной дух оригинала XV века.
Ко двору короля прибыли на великий сбор все звери и птицы, дабы обвинить Рейнеке. Между собою они говорили следующее:
Не надо искать в этой книге только будущее человечества и литературы; здесь собраны все времена в их литературных производных. И настоящее (публицистика), и прошедшее (воспоминания), и будущее в прошедшем (антиутопии), и перфект (коммунистические утопии), и даже забытый и никому уже не нужный плюсквамперфект докоммунистических утопий.
Но все времена, события, явления и факты интересуют альманах ЗАВТРА с точки зрения их значимости для завтрашнего дня.
«Kalocsay — mondvoĉa bardo, reĝo de l’ ritmo kaj rimo», estas enplektinta en nian literaturkronon ankoraŭ unu floron, verkinte libreton, en kiu li pentris galerion de esperantaj steloj «al kiuj firme sin apogas la Esperanta bastion’».
«Persono sekvas post person’», kaj ĉiu el ili estis karakterizita de l’ aŭtoro per majstra trafeco, ĉies ecoj estis admirinde kaptitaj…
(«Pola Esperantisto», 1932)
… La satiro ankoraŭ ne trovis ampleksan lokon en nia literaturo. Eĉ en ĉi tiu portretaro, kie oni nepre ĝin atendus, ĝi preskaŭ mankas. «Preskaŭ» — tamen en du-tri rondeloj Kalocsay kuraĝas piki. Ĉar en ili troviĝas iom da gaja malico, tial aparte plaĉis al mi la strofoj pri Barthelmess, Sturmer, Ramboux, kaj — ĉu mi kuraĝu diri? — mi mem. Eble en kelkaj aliaj embuskas delikata klingo; ekzemple, en la rondeloj pri … — sed mi estu diskreta : mi ne dezirus seniluziigi la personojn kiuj alie eble taksos tute seriozaj la versojn pri ili.
La kolekto estas ĉefe literatura. La gajaj, preskaŭ ĉiam trafaj, aludoj al konataj verkistoj kaj aliaj sendube agrabligos horon al la literaturamanto. De tiu plezuro ne la plej malgrandan parton provizas la teĥnika lerto de la verkinto (…)
(L.N. Newell en «The British Esperantist» 1932: «Rimportretoj».)
В названии этой книге нет никакой конспирологии. Оно говорит лишь о том, что все произведения, здесь представленные, написаны в 2020 году.
Год был, мягко говоря, своеобразный, не прекращающий удивлять своими неприятными сюрпризами. Год, похожий на страшный сон. Соответственно - такое же и настроение, такие же произведения, и даже обложка этого сборника получилась какая-то необычная. Остаётся надеяться только на одно, - что всё плохое уйдёт вместе с этим годом, а в новом году хуже уже не будет.